-
1 контокоррентный кредит
Юридический русско-английский словарь > контокоррентный кредит
-
2 контокоррентный кредит
Русско-английский юридический словарь > контокоррентный кредит
-
3 кредит по контокоррентному счету
current account credit, advance on current accountBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > кредит по контокоррентному счету
-
4 кредит по открытому счёту
1) General subject: account (в магазине), charge account2) American: credit account (в магазине)4) Accounting: charge account (напр. в магазине)5) Banking: open credit6) Business: current account creditУниверсальный русско-английский словарь > кредит по открытому счёту
-
5 контокоррентный кредит
1) Economy: advance on current account, current account credit, loan on overdraft, overdraft (сумма, получаемая по чеку сверх остатка на текущем счёте)2) Business: overdraftУниверсальный русско-английский словарь > контокоррентный кредит
-
6 кредит по контокоррентному счёту
Универсальный русско-английский словарь > кредит по контокоррентному счёту
-
7 кредит по текущему счёту
1) Economy: current account credit2) Business: overdraft, overdraft on current accountУниверсальный русско-английский словарь > кредит по текущему счёту
-
8 ведение счета
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > ведение счета
-
9 на текущем счету
разг., часто шутл.lit. on current account; to one's creditНа "текущем счету" моей жизни много ошибок и разочарований и ещё совсем мало опыта. (П. Сажин, Капитан Кирибеев) — I already had a fair amount of mistakes and disappointments to my 'credit', but very little experience.
Русско-английский фразеологический словарь > на текущем счету
-
10 Вознаграждение/проценты, начисленные на остаток по текущему счету
General subject: Credit interest on current account (платежные документы)Универсальный русско-английский словарь > Вознаграждение/проценты, начисленные на остаток по текущему счету
-
11 овердрафтная линия по (текущему) счету № ...
Banking: overdraft line of credit attached to current account No....Универсальный русско-английский словарь > овердрафтная линия по (текущему) счету № ...
-
12 овердрафтная линия по счету № ...
Banking: (текущему) overdraft line of credit attached to current account No....Универсальный русско-английский словарь > овердрафтная линия по счету № ...
-
13 счёт
м.1) (расчёт, вычисление) counting, reckoning, calculationвести́ стро́гий счёт — keep strict count
счёт в уме́ — mental arithmetic
по его́ счёту — according to his reckoning
2) бух., фин. accountтеку́щий счёт — account current (сокр. a/c)
лицево́й счёт — personal account
на счёт кого́-л — on smb's account
открыва́ть счёт — open an account
план счёто́в бухга́лтерского учёта — chart of accounts
3) ( документ с требованием оплаты) invoice, bill; ( квитанция) receiptгости́ничный счёт — hotel bill
счёт за телефо́н — (tele)phone bill
вы́ставить счёт — issue / submit an invoice
да́йте, пожа́луйста, счёт! (в ресторане) — could we have the bill брит. / check амер., please?
оплати́ть счёт — pay the bill / invoice
предъявля́ть счёт (дт.) — present a bill (to)
4) спорт scoreсчёт очко́в — score
со счётом 3:0 — with a score of 3 goals to nil
5) муз. timeсчёт на́ два [на́ три] — two [three] time; binary [ternary] measure
6) обыкн. мн. ( взаимные претензии) accounts, scoresли́чные счёты — private reckonings
ста́рые счёты — old scores
своди́ть счёты с кем-л — settle a score with smb, square accounts with smb
своди́ть ста́рые счёты — pay off old scores
что за счёты!, каки́е мо́гут быть счёты! — who's counting?, who's keeping score?
••счёту нет (рд., дт.) — they are countless / innumerable
без счёту — countless, without number
в счёт (рд.) в знач. предл. — towards; to be counted towards / against
в счёт до́лга — towards the repayment of one's debt
рабо́тать в счёт бу́дущего го́да — work towards next year's plan
сдава́ть ста́рый телеви́зор в счёт поку́пки но́вого — trade in one's old TV for a new one
быть на хоро́шем [плохо́м] счету́ — be in good [bad] repute; be in smb's good [bad] books
быть у кого́-л на хоро́шем счету́ — stand well with smb
в два счёта разг. — in no time at all, in two ticks, in a jiffy; in a wink / flash
в коне́чном счёте — in the end, finally, in the long run, in the final analysis
знать счёт деньга́м — know the value of money
не знать счёта деньга́м — have more money than one can count
каки́е мо́гут быть счёты!, что за счёты! — ≈ please forget that! (reponse to an offer to return a debt, favour, etc)
кру́глым счётом — in round numbers
на счёт (рд.) — 1) ( на чьи-л средства) at the expense (of) 2) в знач. предл. ( в отношении кого-л) on smb's account (of); regarding, concerning
стро́ить иллю́зии на свой счёт — have illusions about oneself
замеча́ния на чей-л счёт — remarks aimed at smb
на счёту́ у кого́-л — to one's name / credit; under one's belt
на э́тот счёт — in this regard / respect
на э́тот счёт мо́жете быть споко́йны — you may be easy on that score
приня́ть что-л на свой счёт — take smth as referring to oneself
име́ть на своём счету́ (вн.) — have (d) to one's credit
относи́ть на счёт (рд.) — 1) ( о расходах) make (d) payable (by); include (d) in the expenditure item (of) 2) ( объяснять какими-л причинами) put (d) down (to); ascribe (d) to the fact (that)
отнесём э́то на счёт представи́тельских расхо́дов — let's include it in the representation / entertainment expenses
пя́тый по счёту — the fifth in succession
по большо́му счёту — (if one is to judge) by the highest standards
поко́нчить счёты с жи́знью — take one's own life
потеря́ть счёт (дт.) — lose count (of)
потеря́ть счёт вре́мени — lose track of time
-
14 счет
(счёт)муж.1) counting, reckoning, calculationбез счета — countless, without number
для ровного счета — to make it even, to round it off
2) (в бухгалтерии) accountна счет кого-л. — on smb.'s account
корреспондентский счет — ( мелкого банка в крупном) correspondent account
открывать счет — to open an account, to set up an account for smb.; to open the scoring спорт
3) account, billплатить по счету — to settle the account, to book out
предъявлять счет — to present a claim to smb., to present a bill to smb.
4) спорт scoreравный счет — ( в теннисе) deuce, deuce game; ( голосов избирателей или очков в игре) tie
5) муз. time••быть на хорошем счету — (у кого-л.) to be in good standing with smb., to have a good reputation
в конечном счете, в последнем счете — ultimately, in the end, finally, in the long run, in the final analysis
в счет — against, towards
гамбургский счет — honest rating, objective rating
за свой (собственный) счет, на свой счет — at one's own expense, out of one's own pocket
за счет — (кого-л./чего-л.) at the expense (of); owing to, thanks to, due to (по причине, из-за)
за чужой счет, на чужой счет — at someone else's expense, at the expense of others
на счет — (кого-л./чего-л.) at the expense (of); about, concerning, referring to, on one's account (по поводу, по отношению к)
на этот счет — in this respect, as for this
не в счет, не идти в счет — not counted, it doesn't count
относить за счет, относить на счет — to attribute smth. to
покончить (все) счеты — (с кем-л./чем-л.) to sever all ties with smb.
принимать на свой счет — to take smth. personally
ровным счетом — exactly, no more than ( точно); absolutely nothing, not a (single) thing ( ничего)
сбрасывать со счета, скидывать со счета, снимать со счета, сбрасывать со счетов, скидывать со счетов, снимать со счетов — to discount smth., to dismiss, to write off, to ignore; no longer take into account, disregard
сводить счеты — to get even with smb., to get back at smb., to pay smb. Back
прохаживаться/проезжаться на счет — разг. to make fun of smb.
у него счету нет (кого-л./чего-л.) — he has lots (of)
-
15 счёт
м.1. тк. ед. ( действие) counting, reckoning, calculationвести строгий счёт — keep* strict count
2. бух. accountтекущий счёт — account current (сокр. a/c)
на счёт кого-л. — on smb.'s account
в счёт чего-л. — on account of smth.
3. (за товар, за работу) bill, accountплатить по счёту — settle the account
4. тк. ед. спорт. scoreсо счётом 3:0 — with a score of 3 goals to nil
5. муз. timeсчёт на два, на три — two, three time; binary, ternary measure
♢
на счёт (рд.) — on account (of)за счёт (рд.) — at the expense (of); (благодаря чему-л.) by, owing to
в конечном счёте — in the end, finally, in the long run, in the final analysis
принять что-л. на свой счёт — take* smth. as referring to oneself
быть у кого-л. на хорошем счету — stand* well with smb.
быть на хорошем, дурном счету — be in good, bad repute; be in smb.'s good, bad books идиом.
сводить счёты с кем-л. — settle a score with smb., square accounts with smb.
сводить старые счёты — pay* off old scores
в два счёта разг. — in no time, in two ticks, in a jiffy
без счёту — countless, without number
счёту нет — (с сущ. в ед. ч.) very much; (с сущ. во мн. ч.) very many
пятый, шестой по счёту — the fifth, the sixth in succession
иметь на своём боевом счету воен. — have to one's credit, have accounted for
потерять счёт (дт.) — lose* count (of)
-
16 ЭКОНОМИКА БИЗНЕС И ФИНАНСЫ
@хозяйство @экономика economy @плановое хозяйство planned economy @рыночное хозяйство market economy @Общий рынок Common Market @Всемирная Торговая Организация @ВТО World Trade Organization (WTO) @Международный валютный фонд @МВФ International Monetary Fund (IMF) ЕБРР см. Европейский банк реконструкции и развития @Европейский банк реконструкции и развитияEuropean Bank for Reconstruction and Development (EBRD)@Всемирный банк World Bank @Евро Euro @(пере)выполнить план to fulfill/(over)fulfill a plan @прибыльноprofitable@выгодно advantageous @прибыль profit @рентабельность profitability @спад recession @производитель producer @потребитель consumer @потребительские товары consumer goods @товары широкого потребления mass consumer goods @потребление consumption @соглашение по разделу продукции @СРП product sharing agreement (PSA) @сбережения savings (e.g. in savings bank account) @экономия, экономить savings, to save on something/ economize @темпы роста growth rate @спрос и предложение supply and demand @продажа и закупка sales and purchase @средства производства means of production @предприниматель entrepreneur @предприятие enterprise @совместное предприятие joint venture/enterprise @малое предприятие small enterprise @среднее предприятие medium enterprise @работодатель employer @служащий employee @повышать производительность труда to raise labor productivity @хозрасчет cost accounting @себестоимость production/prime cost/ cost price, cost @самофинансирование self-financing @самоокупаемый profitable, self-subsidizing @самоокупаемостьcost recovery@биржаstock exchange/(AmE) stock market@фондовый рынок stock market @биржевой маклер broker @ценные бумаги securities @акционерное общество stock company @акция stock @портфель portfolio @доля share @коэффициент ratio @держатель акций stockholder @облигация bond @Государственная казначейская облигация @ГКО government, treasury bond (T-bill) @паевой фонд unit fund, mutual fund @котироваться be listed on stock market @котировка listing @денежная масса money supply @акционерный капиталequity capital@чистая стоимость капиталаequity investment@основной капиталfixed capital@кредитное соглашениеloan agreement@оборотный инструментnegotiated instrument@бухгалтерский учетaccounting, auditing@ревизия @контрольная проверка audit @учет и отчетность accounting and reporting @ограниченная ответственность limited liability @неплатежеспособность insolvency Syn: несостоятельность @сырье raw materials @природные ресурсы natural resources @нефтепровод oil pipeline @трубопровод pipeline @нефтяное месторождение oil field @буровая установка oil rig @выкачка pumping @промысловые скважины oil wells @торговая палата chamber of commerce @фонды предприятия factory assets/funds @отчисления payments @стимул incentive @конкуренция competition @конкурент competitor @конкурентоспособный competitive @рекламный лист descriptive materials, ad @реклама publicity, advertising, commercials @трудоемкий labor intensive @капиталоемкий capital intensive @руководство @управление @менеджмент management, administration @рабочая сила manpower @эксплуатировать to manage, run (e.g. a firm, hotel) @выпуск @объем производства output @валюта currency конвертируемая - convertible твердая - hard @свободно конвертируемая валюта @СКВ freely convertible currency @утечка капитала capital flight @вексельbill (of exchange)@переводной вексель promissory note @банкомат ATM (cash machine) @эмиссия issue @заём loan @ссуда loan @срок погашения maturity @задолженность arrears @ипотека mortgage @залог collateral @кредитодательlender@получатель borrower @безвозмездная субсидия grant @процентная ставка interest rate @учетная ставка discount rate, bank rate @вклад deposit @счет 1. account 2. bill @издержки costs @затратыexpenditures@расходы expenses @наличные cash @накладные расходы overhead @обесценение @амортизация depreciation @внешняя задолженность external debt @управление риском risk management @капиталовложения @инвестиции capital investment @инвестор @вкладчик investor @поступления revenue @текучесть кадров personnel turnover @военно-промышленный комплекс @ВПК military-industrial complex @ВНП @валовой национальный продукт GNP (Gross National Product) @ВВП валовой внутренний продукт на душу населения GDP (Gross Domestic Product) per capita @фонд потребления, накопления consumption, accumulation fund @торговый оборот turnover @товарооборот commodity turnover, circulation @долгосрочныйlong-term@среднесрочный medium-term @текущие планы current plans @дефицитный scarce, rare @дефицит shortage, deficit @оптовыйwholesale@розничный retail @платежный баланс balance of payments @торговый баланс balance of trade @сальдо balance @активы assets @пассивы liabilities @Госбанк State Bank @торгпред trade representative @торгпредство trade mission @торговый советник trade/commercial counselor @прейскурант price list @внутренний рынок domestic market @пробный заказ trial order @скидка discount @пользоваться спросом to be in demand @сбыт sales @поставитьto deliver@снабжать to supply @поставщик supplier @поставка delivery @условия поставки terms of delivery @условия платежа terms of payment @фрахт freight @фрахтование chartering @страхование insurance @склад warehouse/storehouse @груз cargo @погрузкаloading@разгрузка unloading @аккредитив letter of credit @рассрочка платежа credit terms, installment payment plan @торги @заявка на торгах @предложение bid @тендерtender@коносамент bill of lading @запчасти spare parts @фактура invoice @посредник agent, intermediary @подрядчик contractor @закупить to buy/purchase @закупка procurement @заказчик client/customer @погашение кредитов repayment of credit @ставка возмещения rate of reimbursement @брать на себя расходы to cover expenses @пошлина tariff @паушальная сумма lump sum @КПД @коэффициент полезного действия efficiency @забраковать to find/turn out to be defective/ substandard/reject @порча damage @понесенные убытки losses sustained/incurred @передать дело в арбитраж to submit dispute to arbitration @экспортировать to export @экспортные поступления export earnings @импортировать to import @запатентовать to patent @секвестр budget cuts @Налоговый кодекс Tax code @подоходный налог income tax @налог на добавленную стоимость @НДС value-added tax (VAT) @налогообложение taxation @подлежать налогообложению taxable @подать налоговую декларацию to file taxes @налоговая декларация tax return @освобожденный от налогов, tax-exempt @не облагаемый налогом, @не подлежит налогообложению @налоговые льготы tax privileges, tax relief @уклонение от налогов tax evasion @вычитать @списать с налогов to deduct, write off from taxes @недоимка non-collected taxes @недоимщик tax payer in default @сбор налогов tax collection @Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > ЭКОНОМИКА БИЗНЕС И ФИНАНСЫ
-
17 капитал
1) собир. capitalвласть капитала — rule / power of capital
2) эк. capital; funds pl.; (сумма, на которую начисляются проценты) principalаккумулировать капитал путём финансирования государственного долга — to raise capital through a public debt financing
вкладывать / инвестировать / помещать капитал — to invest capital
наживать капитал — to capitalize (on), to make capital by / out of smth.
акционерный капитал — capital, share / stock capital, stock, joint stock, non-resident holding
акционерный капитал, выпущенный компанией — issued capital
оплаченный акционерный капитал — paid-in / paid-up capital
разрешённый к выпуску акционерный капитал — authorized capital; (по номинальной стоимости) nominal capital
неоплаченная часть акционерного капитала — unpaid / uncalled capital
вложенный / инвестированный капитал — (in)vested capital
денежно-торговый / финансовый капитал — financial capital
долгосрочный капитал — long-term capital / funds
заёмный / ссудный капитал — interest-bearing / loans capital
предложение заёмных / ссудных капиталов — credit-supply
рынок долгосрочного заёмного / ссудного капитала — capital market
усиленный спрос на заёмный / ссудный капитал — pressure for money
иностранный капитал — foreign capital / funds
иностранный капитал, ищущий убежища — foreign-owned refugee capital
краткосрочный капитал — short-term capital / funds
ликвидный капитал — account / available capital
мёртвый / не приносящий дохода капитал — dead stock, idle / unemployed / unproductive capital, unapplied funds
денежная оценка неосязаемого капитала (престиж торговых марок, опыт деловых связей, устойчивая клиентура) — goodwill
неприкосновенный / резервный капитал — reserve capital
оборотный капитал — circulating / floating / working capital, current assets, turnover funds
основной капитал — fixed / nominal / original / stock capital, fixed / capital assets, stock
амортизация / снашивание основного капитала — capital consumption
накопление / приращение основного капитала — capital accumulation
товарно-торговый / торговый капитал — commercial / trading capital
фиктивный капитал — fictious capital; property capital амер.
частный капитал — private capital / funds
бегство капитала (за границу) — flight / exodus of capital
вложение / помещение капитала — investment
вывоз / экспорт капитала — export of capital
гарантированное / надёжное вложение капитала — safe investment
движение капитала — capital movement, flow / movement of capital
избыток капитала — an abundance / surplus of capital
капитал, вложенный в рискованное предприятие — venture capital
капитал, полученный в форме кредита — loan capital
концентрация капитала — capital concentration, concentration of capital
миграция / перемещение капитала — migration of capital
недостаток / нехватка капитала — scarcity of capital
оборот / оборачиваемость капитала — capital turnover, turnover of capital
отлив / утечка капитала (за границу) — outflow / reflux of capital
перевод / перечисление капитала (за границу) — transfer of capital
перелив капитала (из отрасли в отрасль или между странами) — flow / mobility of capital
прилив / приток капитала — inflow / influx of capital
стоимость / сумма капитала — capital value
-
18 сила
ж.1. strength, forceизо всех сил — with all one's strength / might
бежать изо всех сил — run* as fast / quickly as one can
силой оружия — by force of arms, at the point of the bayonet / sword
брать силой — take* by force
это сверх сил, свыше сил, не по силам — it is beyond one's power(s); (вне чьей-л. компетенции) it is outside one's competence; ( непереносимо) one can endure it no longer
испытывать чьи-л. силы — lest smb.'s strength
выбиться из сил — strain oneself to the utmost, become* exhausted
не в силах (+ инф.) — unable (+ to inf.)
общими силами — with combined forces / effort
сила духа, характера — strength of mind, fortitude
в силу привычки — by force of habit, from sheer force of habit
собираться с силами — collect one's strength, gather oneself up
2. тех., физ. power, forceударная сила — striking / hitting power; impact
лошадиная сила — horse-power (сокр. HP, h.p.)
сила сцепления — cohesive force, cohesion
сила тяготения — attraction, gravity
подъёмная сила — carrying capacity / power; ав. lift
сила тока — current strength; current intensity
3. мн. воен. force sg.главные силы — main body sg.
накопление сил воен. — build-up
4. юр.:сила закона — validity / force of the law
входить, вступать в силу — come* into force, take* effect
оставаться в силе — remain valid, hold* good / true; (о судебном решении, приговоре) remain in force
оставлять в силе (вн.; о решении, приговоре) — confirm (d.)
утратить силу — lose* validity, become* invalid
5.:в силу (рд.) — because of, on account of, owing to, by virtue (of)
в силу этого — on that ground, accordingly
в силу закона, декрета и т. п. — on the force of the law, decree, etc.; in virtue of the law, decree, etc.; in virtue of the law, decree, etc.
♢
он в большой силе — he has great credit, he is very powerfulрабочая сила — labour force, manpower
-
19 оценка оценк·а
1) (мнение, суждение) appraisal, appreciation, assessment, evaluation, estimateдавать оценку — to assess, to estimate
беспристрастная / непредвзятая оценка — unbiased assessment
высокая оценка — high appreciation / assessment
получить высокую оценку — to receive / to win a high appraisal
трезвая оценка — sober evaluation (of)
2) эк. estimate; (имущества) valuationденежная оценка — money / pecuniary valuation
предварительная / предположительная оценка — provisional estimate
приблизительная оценка — eye / crude / rough / approximate estimate
цифровая / числовая оценка — numerical estimate
См. также в других словарях:
current account — A detailed financial statement representing the debit and credit relationship between two parties that has not been finally settled or paid because of the continuous, ongoing dealings of the parties. Dictionary from West s Encyclopedia of… … Law dictionary
Credit money — is any claim against a physical or legal person that can be used for the purchase of goods and services.[1] Examples of credit money include personal IOUs, and in general any financial instrument or bank money market account certificate, which is … Wikipedia
Account aggregation — is a method that involves compiling information from different accounts, which may include bank accounts, credit card accounts, investment accounts, and other consumer or business accounts, into a single place. This may include a database or may… … Wikipedia
account — a record of a business transaction. When you buy something on credit, the company you are dealing with sets up an account . This means it sets up a record of what you buy and what you pay. You will do the same thing with any customers to whom you … Financial and business terms
Credit card — Personal finance Credit and debt Pawnbroker Student loan Employment contract Salary Wage Empl … Wikipedia
account — ac|count1 W1S2 [əˈkaunt] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(description)¦ 2¦(at a bank)¦ 3 take account of something 4 on account of something 5 accounts 6 on account 7¦(with a shop/company)¦ 8¦(bill)¦ 9¦(arrangement to sell goods)¦ … Dictionary of contemporary English
credit balance — The surplus in a cash account with a broker after purchases have been paid for, plus the extra cash from the sale of securities. Bloomberg Financial Dictionary * * * credit balance credit balance ➔ balance1 * * * credit balance UK US noun [C] … Financial and business terms
account — A detailed statement of the mutual demands in the nature of debit and credit between parties, arising out of contracts or some fiduciary relation. A statement in writing, of debits and credits, or of receipts and payments; a list of items of… … Black's law dictionary
account — A detailed statement of the mutual demands in the nature of debit and credit between parties, arising out of contracts or some fiduciary relation. A statement in writing, of debits and credits, or of receipts and payments; a list of items of… … Black's law dictionary
account — Synonyms and related words: a reckoning of, account current, account for, account of, account rendered, account stated, accounting, accounts, acquaintance, acta, adjudge, adjudicate, advantage, aggregate, allow, allow for, allowance, amount,… … Moby Thesaurus
account — 1 noun 1 DESCRIPTION (C) a) a written or spoken description which gives details of an event: There were several different accounts of the story in the newspapers. | give an account: David gave us a vivid account of his trip to Rio. | blow by blow … Longman dictionary of contemporary English